top of page

 

"To ... something else" is an antithetical translation of Keat's poem "To Autumn," which is part of a longer collection re-examining the relationship between John Keats and Fanny Brawne through a modern-day lens.

 

 

To … something else

 

Decondition of         clearness and /// jarring ///         

 

                                                            barrenness.

 

                                        Conspiring with her how to damn

                              the space around (           ) dead leaves (           ),

                                               to straighten with bananas 

                                                  those plain house bulbs 

                                          & empty all fruit of immaturity.

 

                                             To shrink the shell, and slim 

                                        the interior [without a dark edge], 

                                                and a more unready adult

                                                           and still less… 

                                                                                                                                          Younger 

                                                                                                                                             trees 

                                                                                                                                            for the

                                                                                                                                            insects,

 

                              until they suspect cold ___ will always per cyst

                          for autumn has voided their warm-hearted caverns.

 

 

WHO HAS RARELY CAUGHT ME OUT OF YOUR DEBT?

                                                  Whoever doesn’t look may not always lose.

 

                                                                 You        standing alert —

                                          your skin pressed down by the pre-selected rain.

                   OR, on a fully-wasted                   straight line                                  wide awake.

                                           Vigilant with the absence of poppies, while you 

                                                            squander the final vast space.

 

                                                  But, none of these untwisted branches

                                                    And often, you do not remain wobbly 

                                              with your unburdened feet / across a ditch /

                                       Or away from a cyder-press, an impatient scowl.

 

                                       You ignore the closings – minute – bye – minute.

 

                                                 Where are the silences of autumn?

                                                        NO, WHERE ARE THEY?

                                                  Don’t think about them, you have 

                                                                   your silence, also.

 

                                                                                                  Meanwhile allowable clouds 

                                                                                                    decay the hard-living week.

                                                                                                        And avoid the barren sky. 

 

                                              Then in a joyous ensemble the giant beings 

                              celebrate *separate from the land stones, miscarried below*,

                                             or floating as the dark rain breaks or breathes.

 

                            And so, newly born humans quietly whisper from flat methods.

                                      Portal injuries cry, and later, with throaty lightness!

                                                                The blue backbone hisses 

                                                                  from an open landscape

                                                                 and dispersing creatures 

                                                                                       sob in limbo.

Nikki Dudley is managing editor of streetcake magazine and also runs the streetcake writing prize and MumWrite. She has a chapbook and collection with KFS, with another forthcoming in the near future. She is the winner of the Virginia Prize 2020, and her second novel will be published in 2021. Her website is nikkidudleywriter.com, or you can find her on Twitter: @nikkidudley20.  

bottom of page